7 à lire !

Actualités Littéraires, Activités Occitanes & Echanges Internationaux

Des bourses d’études pour les futurs enseignants d’occitan offertes par les Régions Aquitaine et Midi Pyrénées

Un exemple à suivre pour l’ensemble des régions occitanes

Lo corrièr recebut de David Grosclaude, Conselhièr Regional Aquitània :

La Region Aquitània que vien de votar lo dispositiu ENSENHAR (Vèire sul document PDF)
A l’unanimitat lo Conselh regionau qu’a decidit de perméter a quinze estudiants cada annada de poder aver ua ajuda de 4000 euros entà seguir ua formacion qui mia au concors de professor de las escòlas.
L’ajuda que poderà estar autrejada per las duas annadas de preparacion deu concors  (que representarà donc en tot 8 000 euros)
Que serà ubèrta tà l’ensenhament bilingüe o tà l’ensenhament per immersion.
En esperar qu’aquera mesura ajudarà a la formacion deus regents qui hèn besonh entà las escòlas immersivas e las escòlas bilinguas.
Amistats a tots, David Grosclaude

En savoir + sur le site de FELCO

La Jornada del libre occitan de Sant-Orenç (31650)

Un lòc d’escambis enter autors, legedors, editors e libraris vienguts, au delà deu país tolosan, de Bearn, Lanas, Peiregòrd lemosin, Carcin, Roèrgue, Lengadòc Baish (Montpelhièr), Bigòrra, Arièja…

Un lòc de convivialitat e de discutidas animat per musicaires a l’aperitiu e tota la jornada.
Un lòc de descobèrta de tota la produccion escriuta en occitan, de las navèras parucions mes tanben de libes vielhs e lo plaser d’escotar los contes de Sèrgi Mauhourat, per petits e grans.

Programa complet sus http://www.letrasdoc.org/f/index.php?sp=page&c=3

Jornada del libre occitan Dimenge 27 de març de 2010 de 10 h a 19 h Sant Orenç

Entrada a gratis

« Château Catala »
40 bd de Catala
31650 Saint-Orens de Gameville

entresenhas : letras.doc@wanadoo.fr
www.letrasdoc.org

Chamouchat Le Petit Chat – À la ferme – A la bÒria. Jean-Pierre POISOT

Jean-Pierre Poisot
Jean-Pierre Poisot

Chamouchat, un petit chat curieux et malin, rend visite à ses amis, les animaux de la ferme …

Chamouchat, un caton curiós e escarrabilhat, fa una visita a sos amics, los animals de la bòria…

Récit : Jean-Pierre Poisot
Illustrations : Dominique Flament
Traduction : Félix Daval

ISBN 2-84701-393-8 – Prix : 6 €

Association “Des couleurs et des mots”

Courriel : livres@couleursetmots.fr

Site : www.couleursetmots.fr

Parisot (82). Samedi 26 mars 2011 à 21 heures, RIRE OCCITAN avec TRABOL

Trabol, le rire en langue d’oc

Prononcer « traboul »

Tarn e Garona occitan / Association Frédéric Cayrou » organise une soirée RIRE OCCITAN, samedi 26 mars à 21 heures à la salle des fêtes de Parisot (82) avec  le comique TRABOL.

Trabol
Trabol

Né en 1949, à Lasgraïsses dans le Tarn, Guy Reilles, alias TRABOL,  a appris et aimé la langue d’oc grâce à ses grands parents paternels. Il doit son goût pour le conte à Marcel Esquieu, auteur et conteur populaire agenais. Outre son réel talent de conteur, il possède un sens du geste qui donne à ses récits une présence incomparable et l’aide aussi à se faire comprendre de ceux qui ne possèdent pas parfaitement la langue d’oc.

A la fois auteur et interprète, Guy Reilles a créé un personnage de notre terroir : Trabol. Pétri de beaucoup de sottise et d’autant de générosité, le « Janel de Trabol » est à la fois grotesque et attachant. Il nous fait rire parce qu’il est inadapté au monde urbanisé, mais il n’est pas plus ridicule qu’un citadin à la campagne. On ne se moque pas vraiment de lui, car il nous aide à redécouvrir au fond de notre mémoire nos habitudes, nos travers, nos plaisirs et nos misères. En un mot, Trabol est un paysan, c’est à dire un homme de son pays, de notre pays.
Il faut voir Guy Reilles dans Trabol, pour le plaisir d’entendre notre belle langue d’oc (qui n’est pas un patois) et pour rire sur notre monde plutôt que d’en pleurer.
« TRABOL », spectacle comique en langue d’oc de Guy Reilles.

Trabol est un paysan grotesque et attachant. C’est avec le geste bien pesé et le mot d’oc bien choisi qu’il nous fait rire des habitudes, des travers et des misères de notre monde moderne plutôt que d’en pleurer.

Cal èsser modernes… e colhonats !

C’est le fil rouge d’une vingtaine de sketchs dans lesquels, selon une bonne tradition occitane, tout ce qui représente un pouvoir en prend pour son grade :
TRABOL : L’escalassada de rire !

TRABOL, le rire occitan à la salle des fêtes de  Parisot (82) le Samedi 26 Mars 2011.
Entrée: 8€. Réservation conseillée : 06 71 00 29 25

Cabaret occitan à Dunes (82)

Dimanche 13 mars 2011 – DUNES (82) Salle Sud-Ouest – 14 h 30

10ème cabaret occitan ( chants, humour, théâtre occitans)

Chants occitans avec las Mondinas – Humour avec Georges Lennoz, présentateur-conteur en langue occitane – Lecture de poèmes de Jean Monlac – Théâtre occitan : « La borna de Salvaterra » avec la troupe de Vazerac-Labarthe. Final avec Los Cantaïres del Brulhés

– Rens : Cercle Culturel de Dunes 05 63 39 61 64 ou 06 81 70 57 33

« Deux plumes de Villemade…un terroir » par les lecteurs du Théâtre de l’Embellie

Ismen Baduel
Ismen Baduel

BIBLIOTHÈQUE MUNICIPALE  de VILLEMADE (82)
Locaux de l’ancienne mairie

« Deux plumes de Villemade…un terroir »
par les lecteurs du Théâtre de l’Embellie

Mardi 15 février 2011 à 18h30

Deux octogénaires autodidactes,originaires de Villemade (82) , livrent le fond de leur pensée. Chacun à sa manière s’exprime librement, dans un style naturel, essentiellement poétique, en vers ou en prose, en français ou en occitan,  avec humour, regret ou espoir… Autant de témoignages de sagesse sur des modes de vie incitant à la réflexion et ne pouvant laisser indifférent.

ENTRÉE LIBRE

Vots occitans / voeux occitans

Diga me, an novel, que vas nos tirar de ton capèl?
Dotze meses de bonur e pas brica de malur?
La patz amb la blanca colomba e pus jamai cap de bomba?
Alavetz, cridi « Bona annada! »

Dis-moi, an nouveau, que vas-tu nous tirer de ton chapeau?
Douze mois de bonheur et pas du tout de malheur?
La paix avec la blanche colombe et plus jamais aucune bombe?
Alors, je crie « Bonne année! »

Bona annada plan granada e de fòrças maitas acompanhadas

Que l’An que ven vos porgigue :
Un pauc de pan per vòstra fam,
Un pauc de vin per vòstre beure,
E de santat per vòstre viure.
En mai d’aquò fòrça bonur
E d’amistat per vòstra jòia,
E plen d’amor pèr vòstre còr.

E sustot per l’an que ven se sèm pas maites que siaguèm pas mens …

Que l’an novèl vos cante lo cant bèl ….

Que l’annada novèla vos cante la cançon bèla …

Nègrepelisse (82). Humour occitan avec Clamenç

Clamenç
Clamenç

Vendredi 19 novembre à 21 heures, à Nègrepelisse : Humour occitan avec Clamenç

Pour la première fois en Tarn et Garonne, l’humoriste Montpellierain Clamenç viendra présenter son spectacle de rire occitan « Agachs / Regards » vendredi 19 novembre à 21 heures à la salle des fêtes. Une date à retenir ! Il est prudent de réserver !

Avec «Agachs», Clamenç vous propose des «Regards» particuliers sur les représentations de la langue, sur le quotidien de notre société, sur les comportements politiques, à travers un voyage personnalisé.

Voyage à 90% en langue occitane et à 100% dramatique, humoristique et ironique.

Pour concentrer davantage le pouvoir de la parole, Clamenç dans son «one man show» n’utilise aucun décor particulier, très peu d’accessoires.

Son seul but est de se concentrer sur le dire et de faire partager ses sketchs au public pour créer un espace de bonheur où chacun se retrouvera.

Ancien conseiller pédagogique en langue et culture régionales, André Clément, après s’être adressé pendant des années aux enfants, invite aujourd’hui les adultes à partager sa passion pour la langue occitane.

Cette langue, destinée à un large public, est facile à comprendre.

Un grand moment de convivialité à consommer sans modération.

Vendredi 19 novembre à 21 heures à la salle des fêtes de Nègrepelisse.

Entrée : 8€.

Réservation conseillée :
Tél. : 06 71 00 29 25 .

Organisation « Tarn e Garona occitan / Association Frédéric Cayrou« 

Source Photo : Site de l’artiste

Bernard Vavassori

Bernard Vavassori
Bernard Vavassori

Né en 1947 dans le Gers de parents émigrés italiens, Bernard Vavassori a enseigné l’espagnol pendant près de quarante ans dans plusieurs collèges et lycées de Midi-Pyrénées.

Amoureux des langues en général et latines en particulier, collectionneur de vocabulaire comme d’autres collectionnent les papillons, il a cherché à montrer la capacité du français méridional à exprimer de façon chaleureuse et colorée, les faits, les paroles et les sentiments du quotidien.

En 1999 il publie Avé Plaisir, recueil de mots et expressions issus de l’occitan et qui ont enrichi le français parlé dans le Sud-ouest. En s’agrandissant ce recueil s’est converti en dictionnaire sous le titre A bisto de Nas, publié en 2002 (267 p.).

En 2005 il publie La Bise et l’Autan, dictionnaire de dictons et proverbes occitans commentés et traduits en français (330 p.). Les trois ouvrages mentionnés ci-dessus sont illustrés par le gascon Pertuzé et édités aux éditions Loubatières : http://www.loubatieres.fr

On peut trouver un addenda au dictionnaire A bisto de Nas sur le site internet suivant : http://www.abistodenas.sitew.com.

Contact :

Courriel : bvavas@club-internet.fr